Itzamnaaj

J_Scribes / Исполнители 7

Классическая полихромная ваза Майя, выполненная в красно-черно-оранжевых тонах, изображающая художника, вырезающего маску.

Когда ваза переворачивается, художник выполняет движение правой рукой вниз по неподвижной маске, при этом выражение его лица становится более сосредоточенным. 

Его резное действие сопровождается расширением красных центров больших концентрических кругов, по три наложенных друг на друга, поднимающихся полосой позади сидящей фигуры; концентрические круги напоминают майя домашнее животное глиф, означающий «поворот», и вместе с их триадным повторением образуют мнемонику «вращающейся» силы времени, управляющей его движением.

Движение дополнительно подчеркнуто триадными скоплениями ягуар-шкуры-пятен, покрывающими подушку спинки художника, и полосой псевдоглифов, огибающих край над его головой и образующих ритмическое выражение «стоп-стоп-стоп-стоп…»: шесть групп по три глифов. каждый (чередуя перевернутый и прямой Ахав головы) и один изолированный перевернутый Ахав голову, указывают явный перерыв в положении движения выше момента, когда резьба наносится на маску. 

Анимация извлечена и адаптирована из Kerr 1997: 779, файл №. 5348. 

J_Itzamnaaj 2

Классическая полихромная ваза того времени, оживляющая при вращении сидящего Ицамнаджа, который поворачивается лицом к зрителю с огромной гротескной головы с длинной мордой, вероятно, Кавиилом, и возбужденно жестикулирует на свитки, исходящие из верхнего узла Кавиила, надетого на него. голова.

В его первом изображении левая рука Ицамнаджа держит кулон с ожерельем, возможно, профиль лица, одновременно поднимая раскрытую правую ладонь в направлении свитков головы Кавиила. При вращении длиннорылая голова Кавиила раскрывает пасть шире, обнажая клыки, и вертикально растягивает завитки с верхним узлом, как если бы они были подняты жестом руки Ицамнаджа, чтобы коснуться полосы глифов, бегущей по краю вазы выше, изображенной на оригинальная ваза.

Текст обода на оригинальном сосуде повторяет куплет знака waj («хлеб»; T504) и га» («вода»; T501), разделенные «пустыми» глифами, прочитанными Эриком Бутом (2005: 3) для обозначения праздника; Таким образом, Boot предполагает, что это судно было специально сделано для пиршества. 

Плавное и поступательное движение от первой сцены ко второй предлагает руки Ицамнаджа, протянутые, чтобы коснуться обоих завитков головы Кавиила на оригинальной вазе. 

Анимация извлечена и адаптирована из Kerr 1992: 382, файл №. 3091.